狐步舞及中四步的名称你知道了吗?

  狐步舞及中四步的名称你知道了吗?中四步狐步舞,是目前交谊舞品种中争议最多的一个舞种。不论是“中四步”还是“狐步舞”都有各种不同的说法。有人认为,把“狐步舞称为中四步”,“很难反映真实的客观情况”(因为狐步舞可以用多种速度来跳),“这既不能抓住问题的核心,而且难免以偏概全”。还有人认为,把英文“Fox-trot”翻译为中文“狐步舞”是当初的翻译者犯了望文生义的错误,其实“狐步舞”与狐狸毫不相干,所以“狐步舞”是错称,应为‘‘弧步舞”等等。这些不同的说法很容易给初学者带来各种疑惑,因而就有必要对狐步舞的有关名称问题作些介绍。


  舞厅摩登舞的舞种,一般是根据舞曲音乐的节拍来命名的。中四步简称中四,顾名思义就是中等速度的四步舞。中四步也有多个舞种,譬如布鲁斯如果用每分钟30节来跳也可以叫中四步,但通常所讲的“中四步”,根据约定俗成是特指狐步舞。狐步舞的速度也有多种跳法,从28小节到34小节以至更快的都有,所以曾有慢狐步、中狐步、快狐步等不同的称谓。目前,仍然可以将“狐步舞”当“慢四”(每分钟28小节以下)来跳,但这已并不多见。“快狐步”则已经从狐步舞中分离出去。“中四步”则不同,它不仅是狐步舞的标准跳法(每分钟31小节左右),而且已是舞厅狐步舞约定俗成的别称。

  关于“狐步舞”的命名,确实存在容易引发争议的问题。狐步舞的英文是Fox-trot。Fox的音译为“福克斯”,直译为“狐狸”;trot为“小跑”或“快速行走”之意。这样,如果直译的话,Fox-trot的意思就是模仿狐狸小跑或快速行走的舞,从而叫“狐步舞”。其中,“trot”(小跑)是无可非议的,因为在早期的狐步舞中确有大量小跑的步法,只是到1922年左右才放弃了小跑,取而代之的是一种叫做“Saunter”(漫步)的更舒缓的步法。然而,“Fox”则不同。“Fox”要音译的话就是“福克斯”,恰恰是所谓狐步舞的创编者及其得以成名和广泛传播的代表人物,而与“狐狸”却毫不相干。显然,“Fox”与“福克斯”的关联度要更高,从而翻译为“福克斯”可能要更为正确。

  那么,在1928年就进入中国的Fox-trot不叫“狐步舞”又该叫什么呢?有人叫“弧步舞”。理由是由于狐步舞的具有代表性的典型步法——羽步的运动轨迹呈羽状的弧形,所以叫“弧步舞”。那么,汉语中的“弧步舞”与英语中的“Fox-trot”又有何内在联系呢?不得而知。虽然近年来也有人将其称为“福克斯”——这显然是正确的,但附和者

  寥寥。在英汉互译方面颇具权威性的《简明英汉词典》,就是将“Fox-trot”译作“狐步舞”,已是约定俗成的。另外,如在互联网上搜索,要査“狐步舞”却比比皆是,而要査“弧步舞”或“福克斯”则寥寥无几。因此,在没有得到权威机构的认证及广泛认可的情况下,只能根据约定俗成沿用“狐步舞”的名称。其实这只不过是舞蹈的一种名称代号而已,是对是错也就不必深究了。

展开全文 APP阅读
©版权说明:本文由用户发布,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请进行举报或反馈。 [我要投稿]

精彩推荐