游戏音频师如何“翻译”故乡?——《黑神话》音乐出海记

游戏音频师如何“翻译”故乡?——《黑神话》音乐出海记

说实话,我第一次在《黑神话:悟空》里被声音彻底抓住,不是在什么大战里,反而是在一段看起来有点荒凉的赶路途中。背景音乐里,一段高亢的调子隐隐约约地飘着,那声音很特别,不是提琴,也不是钢琴。后来我知道了,那是唢呐。但你得明白,游戏里的唢呐和我在老家红白事上听到的还不太一样。它没那么“吵”,而是被仔细地编织进了整个管弦乐的底子

点击展开查看全文
(审核:浮生如梦)
展开全文 APP阅读
©声明:本文观点仅代表作者本人,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请点击举报或反馈。 [我要投稿]

精彩推荐