茅善玉将携手《燕燕作媒(紫竹调)》与成名曲《金丝鸟》等曲目与欧洲侨胞共度佳节

“沪剧已有上百年历史,是上海文化重要组成部分之一,它的语言、音乐、表现形式是上海市民喜闻乐见的。这次沪剧能随四海同春‘走出去’,除了展示、传播海派文化,更是要将欢乐、祥和的节日氛围带给海外侨胞。”即将随“文化中国·四海同春”赴欧洲艺术小组访演前,国家一级演员、国家级非物质文化遗产项目沪剧代表性传承人、上海沪剧院院长茅善玉7日在此间接受记者专访时如是说。
上世纪80年代,茅善玉以《一个明星的遭遇》在沪剧舞台上崭露头角,又以沪剧电视连续剧《璇子》风靡沪上,蜚声海内外,成为家喻户晓的戏曲明星和具有社会知名度的公众人物。

虽然是首次参加“四海同春”,但茅善玉却有多年的慰侨访演经验。“我登上过维也纳金色大厅、悉尼歌剧院……每一次海外侨胞都非常亲切,主动来嘎三胡(沪语指两个人以上在一起闲聊)、拍照留念。”

2013年,茅善玉将携手《燕燕作媒(紫竹调)》与成名曲《金丝鸟》等曲目与欧洲侨胞共度佳节。

《燕燕作媒(紫竹调)》被茅善玉称为“相思曲”。“紫竹调具有江南特色,非常灵动、欢快、朗朗上口。有时我在国外访问演出或旅游时,偶尔能听到这个曲调,都感觉非常亲切。”她相信,海外侨胞也能体会到这份“乡音”的魅力。

茅善玉继续说:“来看演出的肯定有外国观众,我们还能让外国友人感受中国文化的博大精深、地域宽广,因为中国的语言、民族、地方剧种之多是其他国家没办法比拟的,特别有特色。”

自小从艺以来,茅善玉春节不能与家人团聚已成常态。“中国人的春节就是有这么一个习惯,敲锣打鼓、舞龙舞狮、文艺演出、欢歌笑语,这才有过年的气氛。今年我虽然不能在春节期间拜访亲朋好友,但是可以随‘四海同春’到海外向侨胞拜年,一样有年味,一样开心。”
展开全文 APP阅读
©版权说明:本文由用户发布,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请进行举报或反馈。 [我要投稿]

精彩推荐